Black and white photo of a woman leafing through a dictionary

Sewing Dictionary: Russian – English

I’ve noticed a growing interest of the international sewing community in Russian sewing patterns. Therefore, I thought I would provide a little dictionary of the terms I’ve come across in sewing my Diana coat. Hopefully this will be helpful to others struggling with Google Translate’s sketchy translations!

RussianRomanizedEnglish
бочокbochokside
верхняя часть рукаваverkhnyaya chast’ rukavaupper sleeve
воротникvorotnikcollar
воротник верхнийvorotnik verkhniyupper collar
воротник нижнийvorotnik nizhniyunder collar
ВТОVTOpress with steam
детальdetal’(pattern) piece
дублерин / дублеринаdublerin, dublerinainterfacing
карманkarmanpocket
листочкаlistochkawelt/flap
машинкаmashinkasewing machine
нижняя часть рукаваnizhnyaya chast’ rukavaunder sleeve
обтачка горловины спинкиobtachka gorloviny spinkiback facing/yoke
плечевые накладкиplechevyye nakladkishoulder pads
подбортpodbortfront facing
подзорpodzorpocket facing
подокатникиpodokatnikisleeve heads
полочкаpolochkafront
поясpoyasbelt
приутюжитьpriutiuzhit’to press
рукаваrukavasleeve
сколоть булавкамиskolot’ bulavkamito pin
сметатьsmetat’to baste
со сгибомso sgibomon the fold
спинкаspinkaback
стачатьstachat’to stitch
стачать на машинкаstachat’ na mashinkato stitch with the machine
стойкаstoïkacollar stand

Let me know in the comments if you have terms to add or need one translated!

4 Comments

  1. Alecia

    hi I have this term i dont understand
    google translate told me it was 1 Children folded ??

    1 AeT. co crn6om = which i take could mean cut 1 on the fold?
    because above that is the words “set in belt”

    so my question what would 2 AeT. mean?

    1. Bettina

      Hi Alecia, I think the original must have been “1 дет. со сгибом”. Is that right? If so, that means “1 pattern piece on fold”, as in “cut one of this on the fold”. “2 дет.” would mean “2 pieces”, so cut two of that one.

Leave a Reply